新宿に誕生した新しい英会話スクール ベ

English Language Park Bellaサイトはこちらから

English Language Park Bella 英会話ベラ

2006年03月03日 ベラからのお知らせ

! The Dolls Festival - 雛祭り

ひな祭り.jpg

3月3日は雛祭り!
皆さん、お雛様はもう出してありますか?
出すのは良いけど、片づけるのが大変なお雛様。
英語で何と言うのでしょう?
今回はお雛様関連の単語を紹介します。

3月3日 ー March 3rd
雛祭り ー the Dolls Festival
人形 ー doll (雛人形はhina doll)
屏風 ー folding screen
ぼんぼり ー paper lamp/ paper lantern/ paper-covered lamp
お内裏様 ー prince
お雛様 ー princess
五人囃子 ー five court musicians
三人官女 ー three court ladies/ three ladies in waiting
右・左大臣 ー minister of the right/left
桃 ー peach
甘酒 ー sweet sake
節句 ー seasonal festival
あられ ー rice crakers

投稿者 : 2006年03月03日 11:27

The dolls festival と言うんですねぇ。

今日は風水的には
「女の子同士で過ごすと運気アップ!」らしいです!

そして食べ物でいいのは 

     Peach & Sweets だとか☆

では習った単語を使ってさっそく一言。
I would like to be a princess, as soon as possible.

投稿者 生徒・Kaori : 2006年03月03日 13:30

やはり今日は桃を食べると運気があがるんですね。
桃の節句ですから。
ちなみに、屏風は折りたためるのでfolding screenと言うのですね。
似たような物では、障子や襖でsliding doorというのがあります。

投稿者 Bella staff : 2006年03月03日 15:31

To be a princess for one day would be an exciting event, but to be a princess forever may not be nice. Princess Diana had many problems with being a princess, because the world would not let her rest or have peace.

投稿者 Christina : 2006年05月17日 16:40

ページトップへ
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31