<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>英会話ベラのブログ</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/" />
<modified>2010-03-07T02:31:26Z</modified>
<tagline>英会話スクール【 ベラ　】のネイティブ講師・スタッフによる英語ブログ</tagline>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.151-ja">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2010, Bella Staff</copyright>
<entry>
<title>Complaining About the Weather</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/03/complaining_abo.html" />
<modified>2010-03-07T02:31:26Z</modified>
<issued>2010-03-07T02:31:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.576</id>
<created>2010-03-07T02:31:00Z</created>
<summary type="text/plain">ハワイにいるJamesからの手紙です。 ３月に入ってもまだまだ寒い日本。 ハワイ...</summary>
<author>
<name>Bella Staff</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>海外からの手紙</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>ハワイにいるJamesからの手紙です。<br />
３月に入ってもまだまだ寒い日本。<br />
ハワイは温かそうで羨ましいですね。</p>

<p>For the past few days, we've been having <br />
bad weather.  It rained very hard one day <br />
and it's been kind of cold, especially in the <br />
mornings and evenings.   Sometimes, the sun <br />
comes out but then it disappears again.  <br />
For the first time since I moved here six <br />
months ago, I've been forced to wear my <br />
Uniqlo fleece on my way to work.   I see <br />
that Japan has been very cold recently<br />
—snowy and windy—so I guess I shouldn't <br />
complain.   But people love to complain <br />
about the weather.  It's the best topic for <br />
small talk.   Almost every morning my <br />
manager comes in and says, “Oh my God, <br />
it's so cold.  It's freezing,” but she's wearing <br />
a sleeveless blouse and then tells me about <br />
the barbeque she is going to have this <br />
weekend, at the beach.  </p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>オリンピック観戦</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/02/olympic_games_f_1.html" />
<modified>2010-02-26T05:22:17Z</modified>
<issued>2010-02-26T05:20:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.579</id>
<created>2010-02-26T05:20:00Z</created>
<summary type="text/plain">今日は注目のフィギュアスケート！ ということで、ベラのラウンジにある大画面で J...</summary>
<author>
<name>Bella Staff</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject> ベラでのOne Scene</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>今日は注目のフィギュアスケート！<br />
ということで、ベラのラウンジにある大画面で<br />
JoshuaとRyanと、真央ちゃんの応援♪</p>

<p><img alt="omw2010.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/omw2010.jpg" width="120" height="142" /></p>

<p>キム・ヨナ選手のスケートは完璧で<br />
見ながら「Oh, Wow!」という言葉しか<br />
出てきませんでした。<br />
日本のライバルですが、素晴らしい演技でしたね。<br />
浅田真央ちゃんも、ちょっと失敗しちゃいましたが<br />
頑張った！！<br />
でも残念です・・・。<br />
まだ若いし、次回は金メダルを取ってきて！</p>

<p>そして、４日前にお母様を亡くした<br />
カナダのロシェット選手も、すごかった！<br />
安藤選手もミスがなくて、とてもハイレベルな戦い。<br />
女子とは思えない技術の高さですね。<br />
４年後の熱い戦いにも期待しましょう。</p>

<p>開会式も、ラウンジの大画面で<br />
生徒さんと一緒に楽しみました。<br />
「家のテレビよりずっと良いので、<br />
オリンピックはベラで見たいです。」<br />
という声も、生徒さんから頂きました♪</p>

<p><br />
オリンピックの感想を英語で話しながらレッスン！<br />
「<a href="http://www.e-bella.jp" target="_blank">英会話ベラ</a>」</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Expensive Jewelry</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/02/expensive_jewel.html" />
<modified>2010-02-23T05:33:45Z</modified>
<issued>2010-02-23T05:32:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.574</id>
<created>2010-02-23T05:32:00Z</created>
<summary type="text/plain">Here are two recent interesting news sto...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>Here are two recent interesting news stories <br />
about original ways people have tried to <br />
<u>steal</u> <u>jewelry</u> in Tokyo.</p>

<p><img alt="ilm22_ab01085-s.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/ilm22_ab01085-s.jpg" width="94" height="110" /></p>

<p>Over the New Year holidays, some <u>burglars</u> <br />
drilled a hole in the wall of a jewelry store in Ginza. <br />
They stole 200 watches <u>worth</u> about <br />
￥300 million (300,000,000円)! Five people were <br />
<u>arrested</u> in Hong Kong soon after.</p>

<p>Here in Shinjuku, a man went to Tiffany and <br />
tried on four rings worth about ￥16 million (16,000,000円). <br />
Then he ran out of the store wearing the rings! <br />
A female Tiffany employee <u>chased</u> him, <br />
but she couldn't catch him.</p>

<p>steal 盗む<br />
jewelry 宝石類<br />
burglar 泥棒<br />
worth 価値がある<br />
arrest 逮捕する<br />
chase 追いかける</p>

<p><br />
英会話レッスンなら<a href="http://www.e-bella.jp" target="_blank">英会話ベラ</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Exciting</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/02/exciting.html" />
<modified>2010-02-19T08:35:35Z</modified>
<issued>2010-02-19T08:30:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.578</id>
<created>2010-02-19T08:30:00Z</created>
<summary type="text/plain">オーストラリア人のクリスティーナには 雪は珍しいようで、雪が降ると彼女は いつも...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>オーストラリア人のクリスティーナには<br />
雪は珍しいようで、雪が降ると彼女は<br />
いつも大喜びしています。</p>

<p>Recently there was snow falling so gently outside <br />
my apartment! Did you know that many of my <br />
Australian friends have never seen snow? It is sad, <br />
but true. So every time it snows in Japan I am <br />
always excited. The little things in life make me <br />
happy. I think it's important to appreciate the little <br />
things. Appreciating little things in life makes a <br />
person happy. Unfortunately, when it snowed <br />
recently there was no chance to take pictures. <br />
But I did write an e-mail to my 11 year old niece <br />
about the snow. She has never seen snow in Australia. <br />
I just hope it snows again soon so I can take <br />
pictures for my niece!</p>

<p>Appreciate=value something highly, be aware<br />
of something or recognize it and be grateful about it</p>

<p>英会話レッスンなら<a href="http://www.e-bella.jp" target="_blank">英会話ベラ</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Driving in Honolulu</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/02/driving_in_hono.html" />
<modified>2010-02-10T06:19:31Z</modified>
<issued>2010-02-06T08:21:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.575</id>
<created>2010-02-06T08:21:00Z</created>
<summary type="text/plain">ハワイのJamesから知らせが届きました♪ ベラを去って早６ヶ月。 日本と違い、...</summary>
<author>
<name>Bella Staff</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>海外からの手紙</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>ハワイのJamesから知らせが届きました♪<br />
ベラを去って早６ヶ月。<br />
日本と違い、車社会の中で生活しているのですね。<br />
Jamesと家族の様子が目に浮かんでほほえましいです。</p>

<p><img alt="phm13_0612-s.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/phm13_0612-s.jpg" width="160" height="107" /></p>

<p>Recently, I've been teaching my wife how to drive. <br />
She drove in Japan so she isn't a complete beginner. <br />
She's doing very well, but a few times I was afraid <br />
for my life.   Driving in Hawaii is not so difficult.   <br />
Most drivers are very kind and <u>courteous</u>.   <br />
They let you cut in front of them or they slow down <br />
when you want to merge.   My wife just needs to <br />
get used to driving on the other side of the road.  <br />
Since we don't have family here or friends that <br />
can babysit, we have to take our two, small sons <br />
with us.  The older one is four years old and <br />
the younger one is a year and a half.   Usually, <br />
when I drive, they are very noisy in the backseat: <br />
they sing along to the children's CD playing on <br />
the car stereo, they grab and hit each other and <br />
my older son points at things out the window <br />
and asks many, many questions.  “What's that?”<br />
“What does that say?”  “What bus number is that?"<br />
and so on.  But, when my wife is driving, <br />
they are completely silent.   I don't hear a peep <br />
coming from the backseat.  I think they are very <br />
nervous, like their father sitting in the passenger seat.    </p>

<p>courteous=礼儀正しい、丁寧な<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>from Arizona</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/01/from_arizona_1.html" />
<modified>2010-01-26T09:34:54Z</modified>
<issued>2010-01-26T09:30:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.573</id>
<created>2010-01-26T09:30:00Z</created>
<summary type="text/plain">Joshuaのいとこ夫婦からのお手紙が来ました。 彼らはワシントン州に住んでいま...</summary>
<author>
<name>Bella Staff</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>海外からの手紙</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>Joshuaのいとこ夫婦からのお手紙が来ました。<br />
彼らはワシントン州に住んでいますが<br />
今回はアリゾナへ旅行へ行った様子。<br />
まるでテーマパークのような「アメリカ」の風景です。</p>

<p>Greetings,</p>

<p><img alt="Heart Attack  Grill.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/Heart Attack  Grill.jpg" width="120" height="90" /></p>

<p>Today, we went for a drive.  The picture (Heart Attack Grill) <br />
is from where we had lunch.  For more information, <br />
go to youtube and type in 'heart attack grill'.  It was <br />
fun, half <u>pound</u> hamburger. We heard about this place, <br />
and had other business in Chandler, so we ate there.  <br />
The hamburgers start at a half pound singles, and <br />
go up to two pound <u>quadruples</u>!  The fries are <br />
cooked in <u>lard</u>, and that's all they have, hamburgers <br />
and fries.  To drink there is coke in old fashioned <br />
bottles, <u>Bud</u> or Corona in bottles or water.  <br />
The fries are unlimited. Fun place.</p>

<p>pound=ポンド（453.592グラム＝12オンス）<br />
quadruples=４倍<br />
lard=ラード<br />
Bud=バドワイザー（ビールの銘柄）</p>

<p>最近日本でも流行っていますね、特大サイズのバーガー。<br />
ここではハーフパウンドから２パウンドまで！<br />
とても完食出来なさそうなサイズですが<br />
見るのはそれなりに楽しそうです。</p>

<p>After lunch we went to an olive factory.  Nice <br />
little shop.  Lots of interesting flavored oils, <br />
stuffed olives, wine, bread, candles, etc.  <br />
I picked up two recipes and the oils to <br />
make them.</p>

<p>The three other pictures are from Usery park, <br />
outside of Mesa, Arizona.  <br />
Hope you enjoy them.</p>

<p><img alt="Usery Park 1.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/Usery Park 1.jpg" width="120" height="90" /><br />
<img alt="Usery Park Cactus & Mountains.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/Usery Park Cactus & Mountains.jpg" width="120" height="90" /><br />
<img alt="Usery Park Cactus.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/Usery Park Cactus.jpg" width="90" height="120" /></p>

<p>Hope all is well,</p>

<p>T&D</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Hometown Festival </title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/01/hometown_festiv.html" />
<modified>2010-01-20T10:18:53Z</modified>
<issued>2010-01-20T10:17:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.572</id>
<created>2010-01-20T10:17:00Z</created>
<summary type="text/plain">先日東京ドームで「ふるさと祭り」が開催されました。 ニュースでもやっていましたが...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>先日東京ドームで「ふるさと祭り」が開催されました。<br />
ニュースでもやっていましたが、すーごい人人人！！<br />
ここへChristinaも行ってきたそうで、今日はその<br />
感想を書いてくれました。</p>

<p>Tokyo Dome recently held a four day <br />
<em>'Hometown Festival'</em> <br />
that <u>combined</u> many Japanese festivals from <br />
all over the nation of Japan. One of the most <br />
exciting features about the Hometown Festival <br />
was the lantern performances. Watching men <br />
balancing many lanterns on their shoulder, <br />
head or their hip was <u>awesome</u>! Aomori <br />
displayed a gorgeous Japanese doll float. <br />
There were also hundred of booths with <br />
beautiful Hokkaido furniture to either buy or <br />
view. My husband and I tried some of the <br />
seafood and sweets. We bought some unusual <br />
Japanese pottery shaped in a delicate heart <br />
shape. For my mother, I bought her two broaches <br />
with some coral from the Japan Sea. The taste <br />
of the Japanese food was a big highlight of <br />
the festival. Hokkaido seafood was delicious!</p>

<p>combine=混合する<br />
awesome=すばらしい、すごい（俗語）<br />
=great<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Boots are the height of fashion</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/01/boots_are_the_h.html" />
<modified>2010-01-12T07:08:15Z</modified>
<issued>2010-01-12T07:07:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.562</id>
<created>2010-01-12T07:07:00Z</created>
<summary type="text/plain">１月、まだまだ寒いですね！ 冷える足下にはブーツが欠かせません。 Christi...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>１月、まだまだ寒いですね！<br />
冷える足下にはブーツが欠かせません。<br />
Christinaがどんな時代にも流行るブーツについて<br />
書いてくれました。</p>

<p><img alt="ilm16_ba04028-s.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/ilm16_ba04028-s.jpg" width="45" height="110" /><img alt="ilm16_ba04027-s.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/ilm16_ba04027-s.jpg" width="41" height="110" /></p>

<p>Boots are <u>in fashion</u>. All types of boots. <br />
My favorite are the long, black leather boots. <br />
Black leather boots match with most skirts <br />
or dresses. But if you like wearing business <br />
pants or cute pants then short ankle boots <br />
can make them look extra good. Although <br />
brown boots are in fashion, black boots are <br />
the <u>best buy</u> because black never goes out <br />
of fashion. I have four pairs of boots - one <br />
brown lace up pair of boots, one long black l<br />
eather type, short ankle black boots and <br />
denim boots with laces too. Now is the best <br />
time to buy another pair of boots as there <br />
are excellent shoe sales. Some boots are <br />
up to 20% off. Boots are the height of <br />
fashion all around the world now.</p>

<p>in fashion=流行りの<br />
best buy=一番のお買い得商品<br />
go out of fashion=廃れる、流行らなくなる</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Special New Year </title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2010/01/special_new_yea.html" />
<modified>2010-01-06T08:15:10Z</modified>
<issued>2010-01-06T08:14:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2010://2.571</id>
<created>2010-01-06T08:14:00Z</created>
<summary type="text/plain">Happy New Year! 皆様、あけましておめでとうございます。 2010...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>Happy New Year!<br />
皆様、あけましておめでとうございます。<br />
2010年も皆様のお役に立てるよう、<br />
講師とスタッフと力を合わせて頑張ります！</p>

<p><img alt="omm05_c0675-s.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/omm05_c0675-s.jpg" width="114" height="131" /></p>

<p>Happy New Year for 2010! <br />
How was your New Year celebration? <br />
What did you do? I celebrated New Year's Eve <br />
with my family. It was extra special to make a <br />
traditional Australian Chocolate Ripple Cake <br />
to share with the family members. It is one of <br />
the easiest cakes to make, because it is made <br />
from chocolate biscuits and cream with <br />
crushed chocolate peppermint on top. <br />
I want to wish you all a very healthy and happy 2010. </p>

<p>1/31まで「<a href="http://www.e-bella.jp/campaign.html" target="_blank">冬のキャンペーン</a>」を行っております。<br />
是非一度体験レッスンへお越し下さい。</p>

<p>今年こそ「<a href="http://www.e-bella.jp" target="_blank">英会話ベラ</a>」で英会話を修得！</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Boxing Day</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2009/12/boxing_day_1.html" />
<modified>2009-12-22T09:51:24Z</modified>
<issued>2009-12-22T09:50:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2009://2.568</id>
<created>2009-12-22T09:50:00Z</created>
<summary type="text/plain">「Boxing Day」をご存知ですか？ クリスマスは有名ですが、クリスマスの次...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>覚えて得する英会話</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>「Boxing Day」をご存知ですか？<br />
クリスマスは有名ですが、クリスマスの次の日<br />
Boxing Dayはあまり知られていません。<br />
今日はCraigがBoxing Dayについて<br />
紹介してくれます。</p>

<p><br />
<b>When is Boxing Day?</b> <br />
Boxing Day is on December 26th, the day <br />
after Christmas. It is a <u>public holiday</u> in <br />
many countries like Australia, New Zealand, <br />
Canada, the UK, Germany and Hong Kong. <br />
The USA doesn't have Boxing Day.</p>

<p><b>Do people fight on Boxing Day?</b> <br />
No! It was originally the day when <u>wealthy</u> <br />
people gave money or gifts to the poor.  <br />
Now, Boxing Day has become just a day of <br />
rest after Christmas.  Many shops have big <br />
sales on Boxing Day, so it's a good day for <br />
shopping too!</p>

<p><b>Why is it called 'Boxing' Day?</b><br />
Nobody is sure why it has this name, but <br />
we know the name comes from the word <br />
'box' (箱), not the violent sport!</p>

<p>Here are some possible <u>origins</u> of the name:</p>

<p>1. Hundreds of years ago, rich people gave boxes <br />
of fruit to their <u>servants</u> on this day.</p>

<p>2. Servants carried boxes to work and their <br />
masters put coins in them. On Boxing Day, the <br />
servants opened the boxes and it was like a <br />
Christmas bonus.</p>

<p>3. There were boxes in churches which <br />
people put money in. On Boxing Day, the boxes <br />
were opened and the money was given to <br />
the poor.</p>

<p>4. People put their <u>leftovers</u> in <br />
boxes after Christmas and delivered <br />
them to their <u>relatives</u> who <br />
lived far away.</p>

<p>I wonder which one is true?</p>

<p>public holiday: 公休日<br />
wealthy: 裕福な<br />
origin: 由来<br />
servant: 使用人<br />
leftovers: 残り物<br />
relatives: 親類</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>クリスマスパーティ２００９</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2009/12/post_88.html" />
<modified>2009-12-17T11:53:12Z</modified>
<issued>2009-12-17T11:52:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2009://2.569</id>
<created>2009-12-17T11:52:00Z</created>
<summary type="text/plain">去る１２月１２日（土）１８時よりクリスマスパーティを 開催いたしました♪ 今回か...</summary>
<author>
<name>Bella Staff</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject> ベラでのOne Scene</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>去る１２月１２日（土）１８時よりクリスマスパーティを<br />
開催いたしました♪</p>

<p>今回から新しい講師のCraigを含め<br />
ベラらしいアットホームなパーティになりました。<br />
ご参加頂いた皆様、ありがとうございました。</p>

<p>今回も講師達が色々料理を作ってきてくれました。<br />
料理自慢のJoshuaはシチューとパイ<br />
RyanがSpinatch Dip<br />
Craigがサモサ<br />
Christinaがアップルパイ。<br />
ベラの講師達は料理が得意で、美味しい料理の<br />
レシピには目がありません。<br />
もちろん他にも１階にあるレストラン「華善」の<br />
唐揚げやオードブルなども堪能して頂きました。<br />
飲み物もビールやカクテルから<br />
美味しいワインもご用意しました。</p>

<p><img alt="09Cparty1.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/09Cparty1.jpg" width="150" height="150" /></p>

<p>毎回恒例、チーム対抗トリビアクイズで<br />
盛り上がり、他の生徒さんともうち解けたようでした。<br />
ビンゴでは先着１０名様に景品が♪</p>

<p><img alt="09Cparty9.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/09Cparty9.jpg" width="150" height="150" />　<img alt="09Cparty11.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/09Cparty11.jpg" width="150" height="150" /></p>

<p>最後は全員で記念撮影。<br />
去年より人数は少なめでしたが、とても<br />
良い雰囲気で皆さん楽しめたとご連絡を頂きました。<br />
ありがとうございました！</p>

<p><img alt="09Cparty17.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/09Cparty17.jpg" width="216" height="150" /></p>

<p>今回は参加できなかった方も<br />
来年は是非ご参加下さい♪</p>

<p>イベントも楽しい<a href="http://www.e-bella.jp/" target="_blank">英会話ベラ</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Christmas Greetings!</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2009/12/christmas_greet.html" />
<modified>2009-12-11T02:40:51Z</modified>
<issued>2009-12-11T02:39:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2009://2.565</id>
<created>2009-12-11T02:39:00Z</created>
<summary type="text/plain">もうあと数週間でクリスマスですね。 今日は外国のクリスマスをちょっとご紹介します...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>もうあと数週間でクリスマスですね。<br />
今日は外国のクリスマスをちょっとご紹介します。</p>

<p><img alt="ilm15_ba13011-s.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/ilm15_ba13011-s.jpg" width="110" height="89" /></p>

<p>Christmas greetings to everyone from <br />
the Bella staff. The count down has begun. <br />
Children and adults are counting down the <br />
days until Christmas day! It is an exciting <br />
time of the year for everyone. There are <br />
parties to enjoy with co-workers and friends. <br />
Buying presents for family and close friends <br />
gives me a lot of happiness. But there are <br />
some interesting <u>comparisons</u> to make <br />
about Christmas celebrations. </p>

<p>comparison=比較</p>

<p>For example, in Australia and New Zealand <br />
people often have parties outside because <br />
it is beautiful and hot. But in America and <br />
Canada people love to celebrate Christmas <br />
inside because it is usually very cold or snowing. <br />
Have you celebrated Christmas in an unusual way? </p>

<p>My most unusual Christmas experiences have <br />
all been celebrated in Japan. One year I <br />
celebrated Christmas in my apartment with <br />
my husband and we cooked two delicious <br />
lobsters together. It was fun. Bella staff wish <br />
everyone a very happy Christmas time.</p>

<p>英会話レッスンなら<a href="http://www.e-bella.jp/" target="_blank">英会話ベラ</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Autumn Leaves</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2009/12/autumn_leaves.html" />
<modified>2009-12-11T02:25:03Z</modified>
<issued>2009-12-09T10:44:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2009://2.561</id>
<created>2009-12-09T10:44:00Z</created>
<summary type="text/plain">Craigが今年の紅葉について書いてくれました。 ちょーっとアップが遅くなりまし...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>Craigが今年の紅葉について書いてくれました。<br />
ちょーっとアップが遅くなりましたが<br />
「もう紅葉は終わってる！」なんて言わず<br />
読んでみて下さいね♪<br />
読みながら、東京の綺麗な紅葉を思い浮かべて見て下さい。</p>

<p><img alt="紅葉３.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/紅葉３.jpg" width="104" height="110" /></p>

<p>In the Tokyo area, the mountains, forests and <br />
parks right now are covered in beautiful red, <br />
orange, yellow, brown and green trees. Yes, <br />
now it is time for <u>autumn leaves</u> and <br />
the best time to see them in this area is until <br />
the end of November or early December. </p>

<p>I went to Mount Takao yesterday to go hiking <br />
and see the changing leaves. Many people of all <br />
ages were there taking photos of the bright red <br />
<u>Japanese maple</u> leaves and golden <br />
yellow <u>ginkgo</u> leaves. Mount Takao is <br />
in Tokyo, so it doesn’t take long to get there. <br />
The mountain is also easy to climb – You can <br />
ride a cable car or chairlift halfway up if you like! <br />
There is also an interesting temple and monkey <br />
park on the mountain. <u>Souvenir</u> shops <br />
were selling momiji manju, <u>ginkgo nuts</u> <br />
and other food.</p>

<p>Other famous places to see autumn leaves near <br />
Tokyo are Nikko, Hakone, Kamakura or around <br />
the Fuji five lakes. Some places in Tokyo also <br />
have beautiful trees, like Yoyogi Park and <br />
Rikugien near Komagome station, or if you <br />
walk along Icho Namiki, a street connecting <br />
Aoyama Dori and Meiji Jingu Gaein, you can <br />
see 146 <u>magnificent</u> ginkgo trees <br />
which were planted during the <u>Taisho period</u>.</p>

<p>What’s your favorite place to see autumn leaves?</p>

<p>autumn leaves 紅葉<br />
Japanese maple　モミジ<br />
ginkgo イチョウ<br />
souvenir お土産<br />
ginkgo nuts ギンナン<br />
Taisho period 大正時代<br />
magnificent 素晴らしい, 堂々たる</p>

<p><br />
英会話レッスンなら<a href="http://www.e-bella.jp/" target="_blank">英会話ベラ</a></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>Letter from America</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2009/12/letter_from_ame.html" />
<modified>2009-12-03T05:48:56Z</modified>
<issued>2009-12-03T05:45:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2009://2.567</id>
<created>2009-12-03T05:45:00Z</created>
<summary type="text/plain">Joshuaの従姉妹、Toniさんとその旦那様から アメリカの農場の写真を頂きま...</summary>
<author>
<name>master</name>

<email>hiro120@617.jp</email>
</author>
<dc:subject>海外からの手紙</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>Joshuaの従姉妹、Toniさんとその旦那様から<br />
アメリカの農場の写真を頂きました。<br />
ワシントン州の郊外にあるお二人の農場や<br />
アメリカの田舎暮らしを徐々に紹介していこうと思います。<br />
では、お二人から自己紹介を。</p>

<p>Hello everyone,<br />
We are David and Toni Drouhard. I (Toni) am Joshua's cousin.<br />
Dave and I are 55 years old and we have two children,<br />
a boy 29 and a girl 28. We live about 10 miles southwest of <br />
a small town in Washington State.<br />
We farm about 600 acres; 400 acres we own and the rest we<br />
rent (Dave is a lifelong farmer). I have 11 hens, 2 roosters, <br />
2 cats and 1 steer (belongs to a friend).</p>

<p>We will be writing soon...<br />
Dave and Toni</p>

<p><img alt="Dave and Toni 003.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/Dave and Toni 003.jpg" width="100" height="75" /></p>

<p><img alt="pumpkins 005.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/pumpkins 005.jpg" width="100" height="75" /></p>

<p><img alt="pumpkins 006.jpg" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/pumpkins 006.jpg" width="75" height="100" /></p>

<p>マンツーマンなら留学準備のレッスンも「<a href="http://www.e-bella.jp" target="_blank">英会話ベラ</a>」</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>What&apos;s good?</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.e-bellablog.jp/archives/2009/11/whats_good_what.html" />
<modified>2009-12-03T05:03:43Z</modified>
<issued>2009-11-24T09:39:00Z</issued>
<id>tag:www.e-bellablog.jp,2009://2.560</id>
<created>2009-11-24T09:39:00Z</created>
<summary type="text/plain">寒いのも当たり前！もうすぐ１２月です。 もう２００９年も終わりに近づいているなん...</summary>
<author>
<name>Teacher</name>
<url>http://www.e-bella.jp/</url>
<email>info@e-bella.jp</email>
</author>
<dc:subject>外国人講師の生活記</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.e-bellablog.jp/">
<![CDATA[<p>寒いのも当たり前！もうすぐ１２月です。<br />
もう２００９年も終わりに近づいているなんて<br />
本当に１年は早いですね。<br />
気温がぐっと低くなり、体調を崩されている方が<br />
多くなりましたが、皆様もお気を付け下さい。<br />
今日は体を温める食べ物の話です。</p>

<p><img alt="ilm19_da02020-s.png" src="http://www.e-bellablog.jp/archives/ilm19_da02020-s.png" width="131" height="100" /></p>

<p>It's that time of the year again - the cold season. <br />
Everyone is starting to sneeze, cough and sniff <br />
on the trains. <br />
So what can you do to keep healthy? <br />
Eat garlic. </p>

<p>I know many Japanese don't like the smell of <br />
garlic or the strong taste. But garlic is famous <br />
for fighting against colds. If you <u>can't bring <br />
yourself to</u> eat garlic or cook it, then try honey <br />
and fresh ginger. Boil the kettle and　finely chop <br />
up some ginger, place it in the bottom of your <br />
cup and add at least one tea spoon of honey. <br />
The honey should help soothe a sore or scratchy <br />
throat. The ginger should help fight to keep your <br />
body warmer and acts as a natural medicine <br />
against colds (just like garlic). The Chinese <br />
natural herbal doctors have been using these <br />
<u>ingredients</u> for centuries. Chinese natural medicine <br />
is now becoming popular again. I promise you, <br />
I do <u>practice what I preach</u> here. Every Saturday <br />
evening I cook garlic for my dinner. Every morning <br />
I have honey on my warm cereal. And ginger is <br />
regularly used for both meals and drinks. <br />
Try them all!</p>

<p>Can't bring oneself to=〜する気になれない<br />
ingredients=材料<br />
Practice what you preach<br />
=諺で「人に説くことを自分でも実行しなさい。」<br />
=Do what you say, not just talk about it</p>

<p>楽しい英会話なら「<a href="http://www.e-bella.jp" target="_blank">英会話ベラ</a>」</p>]]>

</content>
</entry>

</feed>